"Annyi ember a nagyvilágban!

Annyira emlékezünk,

és annyit elfelejtünk...."

Szerző: Tócus  2008.03.16. 18:13 Szólj hozzá!

"Soha ne vágd szét,

amit ki lehet bogozni."

H. Jacson Brown

Szerző: Tócus  2008.03.16. 10:59 Szólj hozzá!

"Töri-óra volt,
mikor a füzetbe írtam:
MÁSODIK VILÁGHÁBORÚ.
HÁTTÉR.OKOK.ESEMÉNYEK.
Töri-óra volt,
mikor megállt a tollam,
mikor rádöbbentem,
senki sem lesz,
aki a töri-füzetbe leírja:
HARMADIK VILÁGHÁBORÚ.
HÁTTÉR.OKOK.ESEMÉNYEK.
akkor már FÖLD se lesz."
(Tuula Tommola)

Szerző: Tócus  2008.03.15. 15:03 Szólj hozzá!

Nosztalgia
"Hazamentem, de csak a játék mackómat találtam otthon.
Kacatok alatt szorongott a szoba sarkában.
Felhasadt pocakjából kóc dőlt kifelé.
Szipogni kezdtem.
Kihúztam a macit a kacatok alól,
és az ágyra ültettem.
Hadd érezze, hogy legalább ővel törődik valaki.
Megeredtek a könnyeim.
Később letöröltem elmázolt szemfestékemet,
útnak eredtem ismét,
és magára hagytam a macit"
***
"Délután néha a háztető velünk szemben
olyan furcsa színű lesz.
Süt a nap,
az ég se kékebb, mint máskor,
de a tető nem vörös, nem barna,
hanem messzeség-színű.
Ki kellene repülni az ablakon.
Át, oda, messze."
***
"Ha a fülünket a földre szorítjuk egy nyári napon,
hallani a motozó gyökereket, amint helyüket keresik."
***
"Mindenki siet, senki nem ér rá,
halaszthatatlan élnivalója van.
Csak dédike ül csendesen a napon,
vele lehetne beszélgetni,

De rosszul hall."

***
"Mi van akkor, ha valaki kilép
az életbe, de nincs jogosítványa?"
***
"Ki mondja azt:
gyűlöld és pusztítsd embertársaidat?
Senki!
Ki mondja azt:
szeresd és becsüld szüleidet és más népeket?
Mindenki!
Akkor ki és mi tanít meg bennünket
gyűlölni és pusztítani?"
***
"Ugye beengedsz, hogyha kopogok,
Ugye meghallassz, hogyha suttogok?
Ugye elhiszed, amit gondolok?
Ugye megtartasz, hogyha maradok?
Ugye elengedsz, hogyha akarok?"
***
"Megszólított a csend.
-Hangtalan.
-Miért könnyezel?-kérdezte tőlem.
Én nem feleltem.
Ő megértett engem,
és együtt sirattuk el

a gondtalanság éveit."

Szerző: Tócus  2008.03.15. 12:53 Szólj hozzá!

Myra B. Welch: A mester érintése

Ütött-kopott volt, s az árverező

Úgy hitte, fáradni kár.

Mégis kezébe vette a vén hegedűt,

S mosolyogva mutatta fel.

-Hölgyeim és uraim, figyelmet kérek!

Lássuk, a licitálást ki kezdi?

Egy dollár, ott hátul, kettő, igen!

Csak kettő? Ki ad hármat?

Három dollár először, és másodszor is...

Már koppant volna a kalapács, de mégsem,

A terem végéből ősz hajú férfi

Lépett közelebb, s felemelte a vonót;

Letörölte a port az ódon hangszerről,

Felhangolta a megereszkedett húrokat.

Tiszta és édes dallam kelt szárnyra,

Akár egy égi angyal éneke.

Elhallgatott a muzsika, s az árverező

Furcsán fojtott hangon szólt:

-Ki ad többet a régi hegedűért?

Felmutatta a hangszert és a vonót.

- Ezer dollár, ki ad érte kettőt?

Kétezer dollár! Ki ad hármat?

Háromezer először, háromezer másodszor,

Háromezer harmadszor!

Tapsolt a terem, de valaki bekiabált:

-Nem értem, mitől ez a hirtelen

Értéknövekedés?

Nem váratott magára a válasz:

- A mester érintésétől.

Sok emberélet, akár a lehangolt húr,

Ütött-kopott, vétkektől szennyes,

Megkaphatja bárki olcsón,

Bizony, mint az avítt hegedűt.

Egy tál lencse, pohár bor,

Perdül a kocka – és sodródik tovább.

Az ára szinte semmi, s kis híján

Koppan már a kalapács.

Ám jő a mester, s a tudatlan tömeg

Nem érti, mitől a hirtelen változás,

a lélek értékét megezerszerezi.

Pedig egyszerű: a mester érintésétől.

Szerző: Tócus  2008.03.10. 16:49 Szólj hozzá!

süti beállítások módosítása